誰とも喧嘩したくない!
でかいやつに100ゴールド!!
どうして傷付け合うの?!
腕を下ろすな!
子供時代と大人時代の差がすごいスカイリム
誰とも喧嘩したくない! も面白誤訳で
実際は「誰でもかかってきやがれ!べらんめいちくしょうめ!」というようなセリフなんじゃなかったっけ
>>588
そんな江戸っ子風なの?
>>588
そうだよ「誰だって相手になるぜ!」だよ
向こうは江戸がないからちょっと違うけどね
子供「ひとりタヒねば、たくさんの問題が片付くの。可能性って不思議ね
メイビンですら自室に鍵かけてこっそりやるような儀式をアレティノ大っぴらにやってるし
子供ってけっこう怖いわね
あいつ現代に生きてたらツイッターにあげて炎上するまであるぞ
>>597
闇の一党もツイッターの時代だったらエゴサして黒き聖餐を察知するんだろうな…
there's nobody I won't fight!
誰とも 喧嘩したくない
って短絡的に訳したらしいけど実際は
I won't fight!(私が戦いたくないと思ってる奴)は
there's nobody(存在しない)
という意味
つまり正しい日本語文に直すと
「誰でもかかって来いや玉無しチキンども」
の意味
>>599
衛兵が言ってる台詞とほぼ同じかな?
吸血鬼、ドラゴン、どんなやつでも相手になる
みたいな感じのやつ
これについては完全に翻訳者の実力不足だよな
前後関係わからなくても正しく翻訳できたはず
まあでもアワビがあるくらいだから察しか…
ウイッチャー3の翻訳したところがTES6で翻訳して欲しい
一部Google翻訳みたいなレベルの翻訳もあるんだよね確か
グーグル翻訳使える知能ならスカイリムレベルの翻訳なら誰でも出来る気がしてきた
ちゃんと最初の仲間さんに謝ってください
じゃあどうするの?ドラゴンに頃されろっていうの?
そうだ!そうだ!
fallout4でも「シャツは着たままで」とか「おれたちはカッコいい!」とか誤訳やりたい放題だったし…
ブレイスはクエストの方でも誤訳あるんだよな
「キスしてくるから殴るのよ!」
って言ってるやつ
本当は「キスだけでもさせてくれれば私は殴ったりしないのに!」
>>613
全然ちがくね?
こんな変わるものなのか
>>629
坊やが犠牲になってキスしてやれば少し平和になるんだけど
坊やだって選ぶ権利あるからしゃーない
>>631
養子を近くに住まわせるとあいつには近付くのも嫌ってストレートに言われるぐらいの嫌われっぷりだからな
バニラではあまり発生しないけど、ブレイスはアムレン父さんと一緒にいる時はラーズに関して恋愛相談する
そして忙しいから母さんに話しなさいと言われてサフィールに話しに行くと、父さんに相談しなさいと…(´・ω・`)
この事実を知ってからはブレイスが生意気な事言っても生暖かく見守るようになった
>>618
アムレン父さんなんてどこが忙しんだよと思うドヴァキンは多そう
あいつプータローだろどう見てもw
>>626
剣術の講師とかやってるのかもしれん
片手武器のトレーナーだし
>>627
なるほど主に衛兵相手にトレーナーで稼いでいるのかもな
それでホワイトランの治安維持に役立っていればいいのだが
>>628
ホワイトランの警備状況は最悪だな!
>>634
人妻に絡むイヤミハゲとかいるしな
>>626
すまない。忙しいとは言ってないかも…
バニラだとアムレンは放浪、サフィールは家に引きこもり読書、ブレイスはグレて街中でイキり回るけど
RDO入れると家族で行動するようになって会話が発生しやすくなる
父娘会話の騎士と従者のくだりは結構微笑ましい
そりゃ思春期な上に両親から放置され気味だとグレるわ
アムレンはバニラだと全く家に帰らないし、深夜にハンツマンに呑みに行って帰りに何故かパトロールしてるから吸血鬼によくやられる
設定ミスかな
>>642
そもそも固有名持ちが問答無用で知らん間に敵にコロコロされてる事自体がおかしいと思う
あれじゃブレイスはグレるしアハラムと喧嘩もしますわ
サフィィィルッ!
ホワイトランにはお母さんが美人って設定のミラ・ヴァレンシアちゃんがいるからなw
スカイリムだと皆じゃがいも風だから分からないけど普通ならかなりの美少女だぞあの子は
ラーズくんもミラの方がいいだろうな
~管理人の独り言~
ブレイスの性格は両親のどちらに似たんでしょうかね?
お母さんかな?
コメント
コメントする